domingo, 28 de novembro de 2010

Sobre o fim do mundo...


O alardeado fim do mundo, que seria, em outras palavras, o fim da espécie humana, representaria afinal, o fim de Deus. Isto se considerarmos que a história do homem é a história do sopro divino na matéria inanimada que, tendo lhe sido dada a vida, povoou a terra com sua história, por meio desse mesmo sopro, verbalizado nas ações cotidianas.



Deus povoou a história. Todos os povos deixaram sua marca. Mas, no contexto religioso – cristão – somente o povo de Deus perpetuará sua existência neste mundo, ou em algum outro mundo, a critério deste Deus Criador, a quem o homem glorifica e que é glorificado por meio deste homem, muito embora a Divindade não necessite de nada para ser Deus. Sua consciência de Si é auto-suficiente.


Entretanto, Deus optou por nos criar, e essa criação é eterna na medida em que subsiste no ideal de adoração própria de Deus. Adoração eterna para um Ser que é Eterno, implica na eternidade mesma do adorador. Conseqüentemente, o fim do mundo nunca existirá verdadeiramente, no sentido em que habitualmente é utilizado no senso comum.


Numa palavra, as coisas existem para serem vistas. O mundo aí está, e ele nos é dado. É algo que é dado para alguém. É fato que nem todas as coisas que existam possam, talvez, ser vistas, como, por exemplo, um planeta desconhecido que nem imaginamos que exista. Mas a questão é que este planeta não é, ainda, integrante do “mundo que nos é dado”, e sim mundo a ser conhecido a partir do “mundo que nos é dado”. Sem o primeiro, o mundo que é dado, nada haveria, nem mesmo o átomo, que não nos é visível a olho nu. Sem o primeiro, nada seria possível de haver, a não ser Deus, pleno e autosuficiente, imerso nas possibilidades da dinâmica de suas criações.

sábado, 20 de novembro de 2010

The River - P J Harvey

P J HARVEY
The River


O Rio

and they came to the river

E eles vieram para o rio

and they came from the road

E eles vieram da estrada

and he wanted the sun

e ele quis o sol

just to call his own

apenas para chamar a si mesmo

and they walked on the dirt

e eles andaram na lama

and they walked from the road

e eles andaram do caminho

til they came to the river

até chegarem ao rio

til they came up close

até chegarem perto



Throw your pain in the river

atire sua dor no rio

To be washed away slow

para ser lavada devagar



and we walked without words

e eles andaram sem palavras

and we walked with our lives

e eles andaram com as nossas vidas

two silent birds

dois pássaros quietos

circled by

passaram perto

Like our pain in the river

Como a nossa dor no rio



and we followed the river

e nós seguimos o rio

and we followed the road

e nós seguimos a estrada

and we walked through this land

e nós caminhamos por esta terra

and we called it a home

e nós a chamamos de lar

but he wanted the sun

mas ele quis o sol

and I wanted the whole

e eu quis tudo

and the white light scatters

e a luz branca dispersa

and the sun sets low

e o sol se põe fraco

Like the pain in the river

como a dor no rio

sábado, 6 de novembro de 2010

Alethéia















os olhos: câmeras à imensidão


— do que há: o que na tela se vê

imagem, abertura

passagem

olhar etéreo


os olhos: câmeras às miríades,

planetas vaga-lumes

planaltos de imagens

trespassam organismos

a fúria ofegante

passagem


precipitam-se no abismo de flâmulas

vidros recortados

como num flash


os olhos: disparos

imagem na cabine da nave


oculto:

o que ainda não se alcançou

blind alone

Nós não vimos o contorno das montanhas ...
















     E nós não vimos o contorno das montanhas.

The Look Of Love

THE LOOK OF LOVE








Dusty Springfield




The look of love is in your eyes

O brilho do amor está em seus olhos

The look your heart can't disguise

Aquele que seu coração não consegue disfarçar

The look of love is saying so much more

O brilho do amor diz muito mais coisas

Than just words could ever say

Que qualquer palavra poderia dizer

And what my heart has heard

E o que o meu coração ouviu

Well, it takes my breath away

Bem, tira o meu fôlego


I can hardly wait to hold you

Mal posso esperar pra te abraçar

Feel my arms around you

Sentir meus braços ao seu redor

How long I have waited

Quanto tempo esperei !

Waited just to love you

Esperei só pra te amar

Now that I have found you.

Agora que te encontrei


You've got the look of love

Você tem o brilho do amor

It's on your face

Está em seu rosto

A look that time can't erase

Um brilho que o tempo não pode apagar

Be mine tonight

Seja minha essa noite

Let this be just the start

Deixe ser isso o começo

Of somany nights like this

De muitas noites assim

Let's take a lover's vow

Vamos fazer um voto para o amor

and then seal it with a kiss

E então selar com um beijo



Don't ever go

Nunca vá

Don't ever go

Nunca vá

I love you so

Eu te amo tanto